COMENIUS – večstranska šolska partnerstva, po programu Vseživljenjsko učenje
2010-2012
Traditions around Europe without Borders
Običaji po Evropi brez meja
Koordinatorica projekta: Irena Krajnc
Namen projekta je spodbuditi učence in učitelje iz petnajstih držav za sodelovanje v projektu na temo »Tradicija«. Medkulturno izobraževanje se začne s smiselnim povezovanjem in poudarjanjem pomena skupnih stvari ter edinstvenosti ljudi, saj kulturna lepota izhaja iz raznolikosti. Vrednote, moč in značilnost ljudi se najlepše kažejo skozi tradicijo posameznega naroda. S poznavanjem in razumevanjem le-teh narašča in se krepi odnos ter strpnost med ljudmi. Šola kot vzgojno-izobraževalna institucija predstavlja temelj znanja v sodobni Evropi, saj poudarja pomen različnega sodelovanja in ozaveščanja o medkulturnih vprašanjih, skratka predstavlja medkulturno vez. Kulturnih elementov kot so pesmi, plesi, noše, literarna dela, gledališče in umetnost pa učencem ne posredujejo le učitelji oziroma šola kot taka pač pa tudi starši. Ta projekt spodbuja učence in učitelje, da razvijajo njihove govorne, raziskovalne in organizacijske sposobnosti ter družabne sposobnosti kot tudi njihove umetnostne in kreativne sposobnosti. To bomo naredili tako, da bomo pripovedi znanih umetnikov prevedli v angleščino ali iz angleščine v posamezne jezike, nato pa jih priredili v pravljice z ilustracijami. Prav tako se bo izdelala kuharska knjiga, v kateri bodo zbrani kuharski recepti tradicionalnih jedi vseh partnerjev. Izdelki se bodo predstavili na predstavitvah in z dopisovanjem preko elektronske pošte. Med drugim bodo rezultat tega sodelovanja tudi koledar, na katerem bodo označeni tradicionalni prazniki vseh partnerjev, prospekt, ki bo predstavil vse praznike in angleška knjiga s priljubljenimi pripovedmi v posameznih državah, ki bo prevedena v vse jezike.
Države partnerice: Turčija, Madžarska, Italija, Poljska, Portugalska, Španija, Romunija, Nemčija, Slovenija, Francija, Bolgarija, Velika Britanija, Grčija, Litva, Estonija.
Cilji projekta:
Ø razvijati učenčeve zavesti o pripadnosti evropski skupnosti, tako da delijo evropsko identiteto s svojimi partnerji
Ø razvijati jezikovne sposobnosti v angleškem jeziku ob skupnem delu s partnerji na temo, ki jih zanima
Ø izboljšati učenčeve in učiteljeve sposobnosti uporabe IKT tehnologije, socialne in komunikacijske sposobnosti
Ø poživiti mednarodno izobraževanje in utrditi kulturno identiteto
Ø motivirati delavce in učence, da se aktivno vključijo v mednarodne skupine, sodelujejo pri doseganju skupnih ciljev
Ø spoznavati zanimivosti v lastni tradicionalni kulturi in običajih ter jih predstaviti drugim
Ø širiti duh tolerance, boj proti rasizmu in ksenofobiji ter odprava stereotipov
Ø olajšati izmenjavo učencev iz različnih držav
Ø spoznati izobraževalne sisteme po Evropi
Ø ozavestiti pomen in edinstvenost kulturne dediščine
Plan dela in pričakovani rezultati
1.
avgust 2010
Zbiranje materiala za letake, predstavitve in spletne strani, fotografiranje
2.
september
predstavitev projekta, izoblikovanje tima, razdelitev nalog, priprava materiala
3.
oktober, november
predstavitev partnerskih šol na srečanju v Turčiji
4.
januar 2011
koledarji ilustrirani s slikami ali risbami, označeni s tradicionalnimi prazniki
brošura z opisom, razlago in ilustracijami tradicionalnih praznikov
5.
srečanje v Španiji
logo projekta
izdelava skupne spletne strani
6.
april
srečanje na Portugalskem
7.
junij
evropski koledar običajev (z vsemi prazniki sodelujočih držav)
evropska brošura z opisom, razlago in ilustracijami tradicionalnih praznikov
8.
srečanje v Nemčiji, predstavitev Spodnjepolskavskega poletja
9.
oktober
tradicionalna glasba
glasbeno srečanje na Madžarskem
10.
november
nacionalna knjiga pravljic, ki vsebuje popularne legende v materinščini in angleščini, ilustrirana s slikami in risbami
11.
januar 2012
nacionalna kuharska knjiga, ki vsebuje tradicionalne recepte za jedi z ilustracijami
srečanje v Grčiji, Evropska knjiga pravljic, legend sodelujočih držav partneric
12.
marec
srečanje v Angliji, Evropska kuharska knjiga z recepti sodelujočih držav partneric
13.
14.
maj
Comenius dan, Comenius teden
15.
razstava v šoli in predstavitev projekta javnosti v raznih medijih
evalvacija projekta
zaključno srečanje v Franciji
16.
občasno
»Šolsko glasilo« v vsaki sodelujoči šoli, ki vsebuje mape, plakate in informativni material
17.
sprotno
razvijanje znanja tujih jezikov in uporabe IKT
18.
vpeljevanje novega tipa komunikacije med učenci iz različnih evropskih držav
zgraditi most med ljudmi in zastaviti okvir za boljše sodelovanje
»Izvedba tega projekta je financirana s strani Evropske komisije. Vsebina publikacije (komunikacije) je izključno odgovornost avtorja in v nobenem primeru ne predstavlja stališč Evropske komisije.«[1]
[1] Prevodi stavka v vse EU jezike so objavljeni na spletni strani Izvršne agencije: http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/publ/graphics/beneficiaries_all.pdf.